diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index 1076f504d..b40720c9c 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
-
- comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado
+
+ comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobadosrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
-
- A importación do teu vídeo foi correcta
+
+ A importación do teu vídeo foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
-
- mencionoute en vídeo
+
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
-
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
-
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
-
- Rematou a edición do teu vídeo
+
+ Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
-
- A usuaria quere rexistrarse na túa instancia
+
+ A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
-
- está emitindo en directo
+
+ está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
-
- Creouse a transcrición do teu vídeo
+
+ Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -526,8 +526,11 @@
{views, plural, =0 {No view} =1 {1 visualización} other { visualizacións}}
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts335
+
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
+ 335
+
+ PeerTube considera que o vídeo "" xa foi transcodificado.
@@ -555,8 +558,11 @@
{viewers, plural, =0 {Sen espectadoras} =1 {1 espectadora} other { espectadoras}}
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts332
+
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
+ 332
+
+ Cambiar o avatar
@@ -728,49 +734,71 @@
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html21
-
- (auto-generated)
+
+
+
+ (creación automática)src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html32
-
Formato
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html98
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 98
+
+
Fluxo de vídeo
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html110
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 110
+
+
Fluxo de audio
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html122
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 122
+
+
Descarga directa
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html139
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 139
+
+
Torrent (ficheiro .torrent)
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html144
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 144
+
+
Máis información/opcións
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html157
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 157
+
+
Menos información/opcións
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html163
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 163
+
+
vídeo
@@ -992,8 +1020,15 @@
Ficheiro orixinal
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html104src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html61
+
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html
+ 104
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 61
+
+ HLS
@@ -1323,8 +1358,8 @@
-
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2049,25 +2084,43 @@
Lamentámolo pero houbo un problema co proceso externo de conexión. Por favor contacta coa administración.
-
- src/app/+login/login.component.html37
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 37
+
+ Solicitar novo email de verificación
-
- src/app/+login/login.component.html44
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 44
+
+
Nome de usuaria ou enderezo de correo
-
- src/app/+login/login.component.html55
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 55
+
+
Exemplo: catuxa@exemplo.com
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html28src/app/+login/login.component.html57src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html55
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 57
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 55
+
+
⚠️ A maioría dos enderezos de email non inclúen letras maiúsculas.
@@ -2079,35 +2132,71 @@
Escribe o código creado pola app do teu móbil:
-
- src/app/+login/login.component.html79
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 79
+
+ Token do segundo factor de autenticación
-
- src/app/+login/login.component.html81
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 81
+
+
Contrasinal
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html124src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html124src/app/+login/login.component.html69src/app/+login/login.component.html72src/app/+reset-password/reset-password.component.html6src/app/+reset-password/reset-password.component.html9src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html63src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html124
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 69
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 72
+
+
+ src/app/+reset-password/reset-password.component.html
+ 6
+
+
+ src/app/+reset-password/reset-password.component.html
+ 9
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 63
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
+ 124
+
+
Preme aquí e restablece o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html93
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 93
+
+
Esquecín o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html94
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 94
+
+
Se estás conectada poderás publicar o teu contido
@@ -2117,40 +2206,55 @@
-
- Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
-
- src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 25
+
+
+
+
+ Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
-
Ou conéctate con
-
- src/app/+login/login.component.html105
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 105
+
+
Esqueceu o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html131
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 131
+
+
Lamentámolo, non podes recuperar o contrasinal porque a administración da instancia non configurou o sistema de email de PeerTube.
-
- src/app/+login/login.component.html141
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 141
+
+
Escribe o teu email e enviarémosche unha ligazón para restablecer o contrasinal.
-
- src/app/+login/login.component.html145
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 145
+
+
-
+
Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2160,27 +2264,60 @@ The link will expire within 1 hour.
Correo electrónico
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html41src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html112src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html112src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts171src/app/+login/login.component.html149src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html7src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html48src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html6
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html
+ 41
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts
+ 171
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 149
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html
+ 7
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 48
+
+
+ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html
+ 6
+
+ Enderezo de correo electrónico
-
-
- src/app/+login/login.component.html151src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html9
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 151
+
+
+ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html
+ 9
+
+
RestablecerPassword reset button
-
- src/app/+login/login.component.html166
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 166
+
+
nesta instancia
@@ -2198,8 +2335,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- para
+
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -2251,40 +2388,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás:
+
+ Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
-
- Comentar vídeos
+
+ Comentar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
-
- Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos
+
+ Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
-
- Ter acceso ao teu historial de visualización
+
+ Ter acceso ao teu historial de visualizaciónsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
-
- Crear a túa canle para publicar vídeos
+
+ Crear a túa canle para publicar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2307,32 +2444,32 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech.
+
+ foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
-
- Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle.
+
+ Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
-
- Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente.
+
+ Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
-
- A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web.
+
+ A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2421,16 +2558,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org
+
+ Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
-
- Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+
+ Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2445,8 +2582,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están.
+
+ Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -2845,9 +2982,15 @@ The link will expire within 1 hour.
Crear unha conta
-
-
- src/app/+login/login.component.html99src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html2
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 99
+
+
+ src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html
+ 2
+
+ Vídeos importados
@@ -2909,8 +3052,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+
+ ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -2961,24 +3104,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xa teño unha conta, vou acceder
+
+ Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html30
-
- Termosde
+
+ Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html41
-
- Configurara túa conta
+
+ Configurara túa contasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -2993,8 +3136,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Creara túa primeira canle
+
+ Creara túa primeira canlesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3085,24 +3228,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
-
- Subindo un avatar
+
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
-
- Escribindo unha descrición
+
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3750,8 +3893,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.
+
+ Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3810,8 +3953,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -3950,8 +4093,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4010,8 +4153,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Solicitado o
+
+ Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4186,7 +4329,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Xa foi subido o ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4344,9 +4487,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.
+
+ Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4585,8 +4727,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca
+
+ Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa bibliotecasrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -4651,8 +4793,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts324
-
- (auto-generated)
+
+
+
+ (creación automática)src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts353
@@ -5306,11 +5450,23 @@ The link will expire within 1 hour.
Acceder
-
-
-
-
- src/app/+login/login.component.html12src/app/+login/login.component.html90src/app/+login/routes.ts11src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts14
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 12
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 90
+
+
+ src/app/+login/routes.ts
+ 11
+
+
+ src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts
+ 14
+
+ Reprodución automática
@@ -7600,8 +7756,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8377,8 +8533,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8413,8 +8569,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Non se atoparon tarefas.
+
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8497,8 +8653,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Por ->
+
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -8545,8 +8701,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.
+
+ Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8673,8 +8829,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación.
+
+ Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8689,8 +8845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos.
+
+ Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -8901,8 +9057,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións.
+
+ Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9045,8 +9201,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9381,8 +9537,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia.
+
+ Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9469,8 +9625,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9605,8 +9761,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Xestionar relacións con outras instancias.
+
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9677,8 +9833,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado.
+
+ Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -9977,8 +10133,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html156
@@ -10041,8 +10197,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163
@@ -10145,8 +10301,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe
+
+ Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10281,8 +10437,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia.
+
+ Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html253
@@ -10393,22 +10549,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');
+
+ Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
-
- Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+
+ Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10431,8 +10581,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Hai erros no formulario:
+
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10585,41 +10735,62 @@ The link will expire within 1 hour.
Perfil
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts326
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 326
+
+ Resolución
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts337
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 337
+
+
Relación de aspecto
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts338
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 338
+
+
Frame Rate medio
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts339
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 339
+
+
Formato do píxel
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts340
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 340
+
+
Taxa de mostra
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts344
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 344
+
+
Disposición da canle
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts345
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 345
+
+
-
- Actualiza a túa configuración
+
+ Actualiza a túa configuraciónsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10642,56 +10813,56 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Orde por "Engadido recentemente"
+
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
-
- Orde por "Data Orixinal de Publicación"
+
+ Orde por "Data Orixinal de Publicación"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
-
- Orde por "Nome"
+
+ Orde por "Nome"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
-
- Orde por "Visto recentemente"
+
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
-
- Orde por "Popularidade"
+
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
-
- Orde por "Gústame"
+
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
-
- Orde por "Visualizacións totais"
+
+ Orde por "Visualizacións totais"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -10830,8 +11001,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+
+ Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11038,24 +11209,24 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Canle externa
+
+ Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
-
- Canle
+
+ Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
-
- Última sincronización
+
+ Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11414,8 +11585,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -11886,8 +12057,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación.
+
+ Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -11898,8 +12069,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ola, recibe a benvida a
+
+ Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -11922,16 +12093,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta.
+
+ Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
-
- Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro.
+
+ Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12198,8 +12369,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12582,8 +12753,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12738,8 +12909,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Contacta coa administración
+
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -12748,37 +12919,127 @@ The link will expire within 1 hour.
Pechar a emerxente
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html5src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html5src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html8src/app/+login/login.component.html133src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html85src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html5src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html5src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html7src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html4src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html63src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html90src/app/menu/language-chooser.component.html4src/app/menu/quick-settings-modal.component.html4src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html4src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html4src/app/modal/confirm.component.html6src/app/modal/custom-modal.component.html5src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html4src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html8src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html12src/app/shared/shared-support-modal/support-modal.component.html4src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html5src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html14src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html7
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html
+ 8
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 133
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 85
+
+
+ src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html
+ 7
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 63
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 90
+
+
+ src/app/menu/language-chooser.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/menu/quick-settings-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/confirm.component.html
+ 6
+
+
+ src/app/modal/custom-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html
+ 8
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html
+ 12
+
+
+ src/app/shared/shared-support-modal/support-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 14
+
+
+ src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html
+ 7
+
+ Obter axuda
@@ -12932,8 +13193,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de
+
+ Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13244,8 +13505,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo
+
+ Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19
@@ -13400,8 +13661,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores.
+
+ Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14584,8 +14845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14632,16 +14893,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
-
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
+
+ Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)src/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -14740,16 +15001,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ficheiros
+
+ Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
-
- Publicado
+
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -14840,16 +15101,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Prioridade
+
+ Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
-
- Progreso
+
+ Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15040,8 +15301,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de
+
+ Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15056,40 +15317,40 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle.
+
+ Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
-
- Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo.
+
+ Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
-
- Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo.
+
+ Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
-
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro.
+
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15468,8 +15729,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>
+
+ <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15548,8 +15809,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- Limpar historial
+
+ Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16496,8 +16757,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- están agardando a verficiación do email
+
+ están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16512,8 +16773,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- O teu email actual é . Nunca se mostra ao público.
+
+ O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -16670,9 +16931,15 @@ The link will expire within 1 hour.
Subscribirse á conta
-
-
- src/app/+video-channels/video-channels.component.ts110src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts964
+
+ src/app/+video-channels/video-channels.component.ts
+ 110
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 964
+
+ LISTAXES
@@ -16826,16 +17093,16 @@ The link will expire within 1 hour.
-
- O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+
+ O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
-
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -16938,8 +17205,7 @@ The link will expire within 1 hour.
-
+
Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17097,9 +17363,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Descoñecido
-
-
- src/app/menu/menu.component.ts227src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html92
+
+ src/app/menu/menu.component.ts
+ 227
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 92
+
+ Restableceuse correctamente o contrasinal!
@@ -17205,8 +17477,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Longo (> 10 min)
+
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17345,8 +17617,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo).
+
+ A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17384,9 +17656,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
32
-
+
- Fai min
+ Hai min src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts49
@@ -17408,25 +17680,25 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
31
-
+
- {interval, plural, =1 {Fai 1 ano} other {Fai anos}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 ano} other {Hai anos}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts17
-
+
- {interval, plural, =1 {Fai 1 mes} other {Fai meses}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 mes} other {Hai meses}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts26
-
+
- {interval, plural, =1 {Fai 1 semana} other {Fai semanas}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 semana} other {Hai semanas}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts35
@@ -17557,8 +17829,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.
+
+ Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -17852,9 +18124,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
40
-
+
- Requírese Usuaria.
+ Requírese Identificador.src/app/shared/form-validators/user-validators.ts50
@@ -18493,8 +18765,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -18878,7 +19150,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- Unha palabra ten que ter entre 1 e 100 caracteres e o número total de palabras non pode superar as 500.
+ Unha palabra ten que ter entre 1 e 100 caracteres e o número total de palabras non pode superar as 500src/app/shared/form-validators/watched-words-list-validators.ts49
@@ -19662,8 +19934,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!
+
+ Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20404,19 +20676,31 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Codificador
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts301
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 301
+
+ Nome do formato
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts302
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 302
+
+ Tamaño
-
-
- src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html43src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts303
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 43
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 303
+
+ Caduca o
@@ -20482,8 +20766,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente
+
+ Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20538,8 +20822,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube.
+
+ Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20618,8 +20902,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen
+
+ Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existensrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -20724,14 +21008,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Taxa de bits
-
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts305src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts328
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 305
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 328
+
+ Códec
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts325
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 325
+
+ Copiado
@@ -20799,10 +21092,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Descargar
-
-
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts393src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html4src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html175
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts
+ 393
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 175
+
+ Só ti podes ver esta opción
@@ -21510,19 +21812,51 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html19src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html5src/app/+stats/video/video-stats.component.html2src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html31src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html78src/app/menu/menu.component.html124src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html115src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.html1src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html3src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html9src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html1
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html
+ 19
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+stats/video/video-stats.component.html
+ 2
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html
+ 31
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html
+ 78
+
+
+ src/app/menu/menu.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
+ 115
+
+
+ src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.html
+ 1
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 3
+
+
+ src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
+ 9
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html
+ 1
+
+ Engadir a Ver máis tarde
@@ -21712,8 +22046,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?
+
+ <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -21836,8 +22170,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts419
@@ -21894,98 +22228,215 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Cancelar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html53src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html35src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html69src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts99src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts125src/app/+login/login.component.html161src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html112src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html22src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html43src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html28src/app/+videos/+video-edit/shared/thumbnail-manager/thumbnail-manager.component.html20src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html40src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html27src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html78src/app/modal/confirm.component.html34src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html28src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html33src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html55src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html55src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html86src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html36src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html48src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html171src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html15src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html27src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html39
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 53
+
+
+ src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html
+ 35
+
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html
+ 69
+
+
+ src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts
+ 99
+
+
+ src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts
+ 125
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 161
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html
+ 22
+
+
+ src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html
+ 43
+
+
+ src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/thumbnail-manager/thumbnail-manager.component.html
+ 20
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html
+ 40
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html
+ 27
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 78
+
+
+ src/app/modal/confirm.component.html
+ 34
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html
+ 33
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 55
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 55
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html
+ 86
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 36
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html
+ 48
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 171
+
+
+ src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html
+ 15
+
+
+ src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html
+ 27
+
+
+ src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html
+ 39
+
+ Activar/desactivar pantalla completa
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts927
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 927
+
+ Activar/Pausar o vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts928
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 928
+
+ Activar/Desactivar audio
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts929
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 929
+
+
Ir a unha porcentaxe do vídeo: 0 é 0% e 9 é 90%
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts944
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 944
+
+
Aumentar volume
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts931
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 931
+
+
Diminuír volume
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts932
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 932
+
+
Avanzar o vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts946
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 946
+
+
Retroceder no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts947
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 947
+
+
Aumentar taxa de reprodución
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts949
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 949
+
+
Diminuír taxa de reprodución
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts950
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 950
+
+
Ir ao fotograma anterior no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts952
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 952
+
+
Ir ao seguinte fotograma no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts953
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 953
+
+
Activar modo teatro
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts937
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 937
+
+
Gústame o vídeo